Page 187 - Gesamtkatalog 2025
P. 187
Kreidung
Kreidung
nennt man die Verfärbung des Bodens durch Partikel des Reifens Dies ist ein physikalischer Pro- zess der bei elastischen Bereifungen auftritt und kaum zu vermeiden ist Kreidung
kann mit handelsüblichen Reinigungsmitteln z B für PVC- Gummi- und Stein- beläge entfernt werden Anfahr- Roll- bzw Schwenkwiderstand
Räder rollen nicht von selbst Sie müssen bewegt wer- den den den Der Anfahrwiderstand muss überwunden werden um ein in in fin in Ruhe befindliches Gerät in in fin in Bewegung zu setzen Die Kraft die aufgewendet werden muss um ein Gerät in in Bewegung zu zu halten bzw zu zu lenken nennt man Roll- oder auch Schwenkwiderstand
Dieser Wi- derstand
ist von verschiedenen Faktoren abhängig wie z B B der Belastung dem dem Raddurchmesser dem dem Rad- bzw Bandagenmaterial der der Lagerart der der Ausladung der der Rolle und der der Bodenbeschaffenheit Weitere Kriteri- en
en
en
en
die den Schwenkwiderstand
beeinflussen sind z B unterschiedliche Schwenklagerarten Kugellauf- und Kugeldurchmesser Chalking
The coloration of of the the floor by particles of of the the tyre is called chalking This is is a a a a a physical process that occurs with elastic tyres and is very difficult to avoid However chalking can be removed with standard cleaning products on surfaces such as PVC rubber and stone Resistance to starting rolling
and swivelling
Wheels do not roll by themselves They have to be moved The force that has to to be applied in order to to move a a a a device forward or or or to steer is is called rolling
or or or swivelling
resistance This resistance is is is dependent upon various factors such as the the the the the load the the the the the diameter of the the the the the wheel the the the the the tyre material the the the the the type of of of bearings the the the offset radius of of of the the the castor and the the the ground conditions Criteria that also influences the resistance to swivelling
are types of swivel swivel bearings ball ball track and ball ball bearing diameter Tragfähigkeit
Load rating
Die Tragfähigkeit
zählt neben den den Bodenverhältnissen zu den wichtigsten Auswahlkriterien für Räder und Rollen Um die jeweils erforderliche Tragfähigkeit
bestimmen zu können müssen folgende Variablen bekannt sein:
1 Eigengewicht des Transportgerätes
2 maximale Zuladung
3 Anzahl der der eingesetzten Räder und Rollen Die genaue Berechnung der erforderlichen Tragfähigkeit: T T = E + Z Load rating
is considered in in addition to ground conditions amongst the most important selection criteria for wheels and castors In order to to to be able to to to determine the load rating
required in in each case the following must be known:
1 The weight of the transport device 2 Maximum additional load 3 Number of wheels or or castors used
To calculate the exact
load rating: T T = E + Z T T erforderliche Tragfähigkeit
von Rad bzw Rolle E E Eigengewicht des Transportgerätes
Z Z maximale Zuladung
n n n n n Anzahl der der eingesetzten Räder bzw Rollen T required load rating
of wheel or or castor E weight of the transport device Z Maximum additional load n Number of wheels or or castors used
n-1 n-1 n-1 n-1 Rollentechnik und Anforderungen/Castor technology and requirements 187